I think Hadena would come better out of this review if I hadn’t already seen what translations Mazui, Commie, and GotWoot had for some of these lines. But too bad for Hadena I don’t really feel like feigning ignorance. [Note: This isn’t a regular Hadena review because they’ve improved beyond the random gibberish of last season.]
Table of Contents
Release Information
Episode details.
Release format: MKV (409 MB, 10-bit)
Japanesiness: Honorifics.
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/KkRtwv94
Speed: Quick (<48 hours)
Note: I edited Tamako for GotWoot. So you should just be aware of any potential bias that would come from someone of one group reviewing another group’s release. If I thought it was an issue, though, I just wouldn’t do the review. You deserve honest opinions, and even if you disagree with me, that’s what you’re getting with my final review scores.
External links.
Group website: http://hadena-subs.com/
IRC channel: #[email protected]
SubCompare screenshot comparisons: http://www.subcompare.com/tamako_market
Visual Review
Karaoke.
Opening. Hard to read and the Japanese disappears too quickly.
Rating: Bad.
Ending. This was pretty goddamn shit. Not only was the Japanese hard to read, the k-timing was fucking messed up. No thank you. (Also, you “take out” contacts, not “take off”.)
Rating: Bad.
Typesetting.
I like how they only really bothered to typeset what they knew would be on subscompare. Well done, meesles. I hope you enjoy your power over fansubs.
What was typeset was shit and made me facepalm a dent in my forehead. Well, except for that “Ta Ma Ya” scene where I just laughed my ass off at the clipping.
Other.
Sasuga Hadena.
Script Review
lol Hadena.
It’s Hadena so you should expect fuck-ups with the English. There are fewer here than usual, but there were still a hell of a lot. Here’s a nice cross-section of what you can expect to find in this release.
A TL Note and it doesn’t match what it’s supposed to. Also, capitalizing “Kineko Mochi”? Why?
TL Note: “Tori” means “Bird”
Fantastic insult.
Yes, Hadena is like SubDesu, where translating ending quirks into “you know” is considered acceptable.
Fewer? Oh, you mean fewer people?
Untranslated.
Yeah sure. Completely acceptable to not know what “than” is.
Mid-sentence capitalization.
Random pluralization.
Except you had his name as “Dela” in the release.
Good old misspellings.
And translating “oji-chan” as “uncle”. Beautiful.
Sometimes there’s a reason everyone TLs it one way…
(Keep in mind for these comparisons that GotWoot had a TLC from Mazui, so GW and Mazui translations will generally be similar.)
Mazui: I’m going to my grandma’s on the second.
Commie: Yeah. Leaving to visit my mom’s family on the 2nd.
GotWoot: I’ll be at my grandparents’ on the 2nd.
Mazui: How big are we talking here? // It’ll fit in your hand.
Commie: What size will it be? // Small enough to hold in one hand.
GotWoot: How big will it be? // About the size of your palm.
Mazui: Tama-chan, take some sea bream with you too!
Commie: Tamako, take some bream head with you too.
GotWoot: Take some sea bream with you!
Mazui: Kimoto-san ordered 30 daifuku, right?
Commie: Thirty sweet bean mochi for Mr. Kimoto, right?
GotWoot: Kimoto-san ordered 30 daifuku, right?
Mazui: Einspänner, Gold Blend.
Commie: One Einspanner gold blend coffee.
GotWoot: Einspänner Golden Blend.
Mazui: When I was in fifth grade, my mother passed—
Commie: I’d love to, but when I was in fifth grade, my mom—
GotWoot: I would if I could, but when I was in fifth grade, my mother—
Mazui: Mochi Hell…
Commie: It’s a mochi hell.
GotWoot: It’s mochi hell!
Results
Watchability: Unwatchable.
Visual grade: F
Script grade: F
Overall grade: F
It’s strange to say that a group is doing better than usual while still giving them an “F” grade, but that’s the case here. No roads glorified in cabbages in this release.
But it’s still a shitty effort with bad kara, terrible/missing typesetting, and fucked-up translations. Overall, I can’t recommend you should download this release if you want to enjoy the show.
Back to top
you should do these more often
TL comparisons or Hadena reviews? [Edit: Based on other people’s responses on IRC, I imagine it’s the former. Noted.]
actually both, but i mostly meant hadena reviews. too funny
At least there’s no top 10 epic fuckup countdown.
‘I think Hadena would come better out of this review’, ‘It’s strange to say that a group is doing better than usual while still giving them an “F” grade’, ‘Overall, I can’t recommend you should download this release if you want to enjoy the show.’ So you’re telling me that Hadena could’ve actually been watchable? What a joke. Have you loss your senses, o mighty sage?
*lost
Actually, this one time…
http://crymore.net/2012/05/13/fansub-review-hadena-sankarea-episode-04/
Its Hadena, its not like its going to be good in the first place anyway. You try and point out their mistakes and then fagrashi just bashes you for making him look stupid.
For once, I’m actually going to have to point my translator to this.
What the F@CK did I just watched?!
Still has better Visuals than GotWoot!
I should post your glorious typesetting for NazoKano.
Go ahead. I haven’t taken anything I did for GotWoot seriously since I didn’t even want to work on those shows and you know it.
<3
With accuracy and everything else thrown out of the window.
Man Hadena reviewing is good for some laughs.
I don’t get the deal with the Einspänner coffee. Einspänner is supposed to have whipped cream in it, but it was served black and she was only offered milk. What’s up with that?
I always considered whipped cream to be optional with anything. Is this suppose to be some kind of weird tradition involving that coffee in particular?
Wait a sec… did KyoAni sponsor their own show?
And those are some of the reasons I keep telling them not to fucking sub what’s being picked up by the better groups out there. But they never listen.
Anyhow, I enjoyed this article and I failed to see the improvements, they just don’t have the hadena script rapists around anymore.
Subcompare almost makes Hadena look good.
Hadena didn’t deserve an F, you rats.
They sure tried there best, you know?
No they deserve worse. A F rating is pretty considerate.
and your comment deserve an F
You sir have just gotten an F, I repeat, a very big ((F)) rating.
Enjoy!
I can’t bear to see this chain go on any longer. It hurts.
Another/Assasin/NIAIK, Justin was playing off the “rats” line. Generally when you see someone post a comment that’s a bit off and it matches something you’ve seen in the review, they’re riffing on it in some way.
Dude, you ruined my troll chain. Not cool…
If it went on for much longer, I’d have had to set fire to the site in a desperate attempt to cleanse it. I had no choice.
No…………………
I had the matches ready and everything.
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \
Why is your screenshot:
http://crymore.net/wp-content/uploads/2013/01/Hadena-Tamako-Market-01-720p-99D1A1EF.mkv_snapshot_06.43_2013.01.10_20.09.07.jpg
in Arial? I don’t think you have the font they used (it’s not your fault; it’s just Hadena sucks at muxing).
I don’t understood why they’re so inconsiderated with theirs typesetting.