Fanrip Review: [HorribleSubs] Outbreak Company (Episode 07)

This post was written by Dark_Sage. He is Dark_Sage.

Twitter    


More Kyousou reviews, as requested. …later.

Table of Contents

Release Information

Visual Quality

Script Quality

Results

 

Release Information

Episode details.

Release format: MKV (329 MB, 8-bit), 1080p MKV (554 MB, 8-bit), 480p MKV (150 MB, 8-bit)

Japanesiness: Honorifics. Some words are left in Japanese, almost like this is a show for anime fans. Perish the fucking thought.

English style: American English.

Encoding details: http://pastebin.com/AxnT03q4

Speed: Quick (<48 hours)

Translation style: Crunchyrip. Literally.

 

 

 

Visual Review

Karaoke.

N/A. This is a Crunchyroll rip.

 

 

Typesetting.

The typesetting is as you’d expect from Crunchyroll.

Spoiler for

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_00.14_[2013.12.19_00.55.19] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_00.20_[2013.12.19_00.55.34] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_00.50_[2013.12.19_00.56.16] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_01.33_[2013.12.19_00.57.04] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_01.55_[2013.12.19_00.58.01] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_03.16_[2013.12.19_00.59.39] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_06.30_[2013.12.19_01.03.23] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_07.38_[2013.12.19_01.04.40] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_07.54_[2013.12.19_01.05.11] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_08.39_[2013.12.19_01.06.07] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_09.26_[2013.12.19_01.07.00] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_09.30_[2013.12.19_01.07.07] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_09.50_[2013.12.19_01.07.42] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_09.53_[2013.12.19_01.07.48]

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_10.07_[2013.12.19_01.08.06] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_11.31_[2013.12.19_01.09.34] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_11.46_[2013.12.19_01.09.59] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_12.19_[2013.12.19_01.10.37] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_12.54_[2013.12.19_01.11.22] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_17.27_[2013.12.19_01.19.13] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_18.04_[2013.12.19_01.20.01] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_18.33_[2013.12.19_01.20.41] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_19.53_[2013.12.19_01.22.05] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_23.48_[2013.12.19_01.24.54] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_23.57_[2013.12.19_01.25.08]

 

 

 

Script Review

Main Script.

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_00.06_[2013.12.19_11.10.02] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_00.08_[2013.12.19_11.10.09] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_00.11_[2013.12.19_11.10.16]

This is more awkward than a fansubber trying to impress someone.

“You’ve been making mistakes ever since we started, but this time you’ve gone too far!”

“What seems to be the issue?”

No need to be extremely specific here like the original lines, since the whole scene is rather easy to understand. Best to take the opportunity to err in the favor of English.

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_04.37_[2013.12.19_11.13.54] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_04.38_[2013.12.19_11.13.58]

No. You can’t just fucking TL “hai” as “yes” every goddamn time it comes up. Why? Because no one fucking responds to someone giving them something with “yes”.

Unless your parents fucked up (and I would never imply that anime fans’ parents went wrong somewhere), the proper, common response is “Thanks.”

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_08.18_[2013.12.19_11.20.52]

“his land”? Call it Japan or “his homeland” if you must.

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_09.53_[2013.12.19_01.07.48]

1,000-yen

Adjectify your English portfolio, Crunchyroll.

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_11.31_[2013.12.19_01.09.34]

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_11.33_[2013.12.19_11.42.55]

-the one I recommend

+my favorite

Did he literally say “my favorite” in Japanese? No. But this is how a human being would have a fucking conversation. Unless he’s one of those stuck-up yelpers, “the one I recommend” is never gonna be a line out of his mouth. It’s too fucking impersonal.

[HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_17.06_[2013.12.19_11.47.04] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_17.09_[2013.12.19_11.47.09] [HorribleSubs] Outbreak Company - 07 [720p].mkv_snapshot_17.11_[2013.12.19_11.47.15]

I’d like to interpret this mumbleglish as clever innuendo, but seeing as this show’s equivalent of the laugh track didn’t pop in at this point, it’s hard to come to that conclusion.

“No I don’t.” is a better choice.

 

 

Results

Watchability: Quite watchable.

Visual grade: N/A

Script grade: B+

Overall grade: B+

Crunchyroll put out a surprisingly sugoi script for this show. Beyond what I pointed out, there really wasn’t much wrong here.

HorribleSubs is proving itself once again to be the best fansub group on the market.

Back to top

10 thoughts on “Fanrip Review: [HorribleSubs] Outbreak Company (Episode 07)”

  1. So, playing devil’s advocate here, why does not having karaoke and having bad typesetting just count as a N/A for Crunchyroll? If any fansub group were to do the same it’d be points off i can only assume.

    Reply
    • Presumably because complaining about HS not having typesetting at this point is like complaining about dogs licking their own balls.

      Reply
    • Cause CR is legal and does things the legal way. They have a reason to not have TS + Song TL. While on the other hand, fansubbing is illegal and they could have song TL and TS.

      Reply
    • AFAIK, to include song TLs in their releases, they need to have permission from companies that hold these songs’ copyright.
      And to do typesetting, they need fonts, which is usually NOT free; in fact, they are very expensive. For example: a single style/weight of FF Meta, Myriad Pro, Quay Sans, and Century Old Style costs $59–69, $35, $35, and $29, respectively. Fansubbing is illegal, so they can do whatever they want; CR is a legal company, so they have to pay. Just extract fonts from an episode with many signs, and search for their prices; the total cost is not low at all. Paying hundreds to thousands of dollars for fonts—to compete with fansubs—is not reasonable.
      While using only free fonts is possible, it’s hard to do a decent job. Simply \an8 with the default font and adding colours is more cost-effective.

      TL;DR: Just give up and go with fansubs.

      Reply
      • First of all, pretty sure fonts cost a hell of a lot more than $60 when you’re distributing them for everyone using your product (as CR would have to).

        Secondly, pretty sure there are enough fonts free for commercial-use that this isn’t a real issue.

        So CR won’t be able to completely match fansubbers who use perfectly-matched fonts and such, but they can sure as hell afford to do better than what they do now.

        Reply

Leave a Comment