Because you wanted this review. Well, one of you did. Maybe.
Table of Contents
Release Information
Episode details.
Release format: MKV (38.5 MB, 10-bit), LQ MKV (23 MB, 8-bit)
Japanesiness: Honorifics.
English style: American English.
Encoding details: http://pastebin.com/LZsPZCML
Speed: Quick (<48 hours)
Note: This anime is only 3-minutes long.
External links.
Group website: http://retouchedsubs.wordpress.com/
IRC channel: #[email protected]
Fansub.co screenshot comparisons: N/A
Subbusu screenshot comparisons: N/A
Review
Yeah, that English is Migoto’s. Well matched.
I’ve seen better anime girls drawn in MSPaint.
There we go.
I don’t really get what’s going on here. I assume Migoto’s staff would say the same.
stay -> stays
Suitable release. Pass.
You know what? Have a decent song for reading this far, you trooper, you.
>I’ve seen better anime girls drawn in MSPaint.
If the ‘better anime girls’ is better than Morishima Haruka, let’s have it.
I don’t know if it gets better than Haruka, but I can tell you that Haruka looks just as good in MSPaint.
http://www.crymore.net/wp-content/uploads/2013/04/haruka-vs-haruka.jpg
Wow!
for the nth time, you made me speechless.
I don’t even know if this is a comment or not.
but surely, the lefty just lack some colors.
-2ColouredEyes
-colors
Which dialect of English are you using? You’re just confusing me here.
I am trying to expand my ‘writing different languages’ capability to the maximum possible. Be it U.S. English or not.
No offense meant. If I threw one, idk.