Before this anime, the only French I knew was “omelette du fromage” [Note: Images in the review are broken. Migration issues, sorry.]
File size: 186 MB
Frenchiness: Minimal. Most of the French words are translated into English.
Release format: MKV & AVI
OP/ED. I liked the OP. It fit the show’s style. The ED wasn’t quite that good, but it worked.
Typesetting.
And in America we put periods on the ends of our sentences
Oh god, we’re only like ten lines in.
what’s she’s feeling, eh?
I can tell you what I’m feeling right now. :/
generations
Even … and even …
No. This is forbidden. Take one of the evens out and the line works perfectly.
Oh, I thought she was a doll.
Tenses!!!
All right. It’s a promise.
Overall grade: C+
After Dog Days last season, I was expecting a lot worse. Despite the few total number of errors, I decided on a C+ due to their severity and because the script was only 200 lines (most scripts will end up between 300 and 400 lines) which means they had a lot less work they needed to do for editing this.
Please tell me that first line was a Dexter’s Lab reference.
You tell me
http://www.youtube.com/watch?v=jccONkeGkZw
I love you forever.
Thx for the fast review in this new season
i’ll wait for the IB’s review so i can decide which one to get.
“And in America we put periods on the ends of our sentences”
You made my day :D
‘Gallery of Roy’
Lost it right there.
Me too xD