Yeah, just go with SHiN-gx for this anime.
File size: 25 MB
Release format: MKV
Japanesiness: No honorifics.
Font: Why’d they pick that color? >_O
Karaoke (and typesetting too).
Typesetting. Note that they were unable to decide between “Morita is Taciturn” or “The Silent Morita” as their title. So they just decided to include both. :/
Poorly phrased and poorly timed.
over her, even though
Overall grade: B [Pass]
SHiN-gx is your best choice. Nothing more to say.
“The Silent Morita” and “Morita is Taciturn”?
It’s kind of important they’re kept the same, just to show that ep1 title IS series title…
Admittedly, it’s good to avoid repetitive word usage, but basic consistency should be kept for IDENTICAL phrases.
You’re quite right. I assumed the kanjis were different but I probably should have assumed they just messed up. I’ll update the post.
I would have chosen “Morita-san is Silent”. Anyways.
I’ve found SHiN-gx pretty reliable in most cases. Little stuff like commas-missing doesn’t bug me much.
AFFTW’s bad translations and assorted weirdness made me sad. KSTS’ font choice was terrible (Courier New?!).
I’ll be going with SHiN-gx for this one probably.