~Fall 2016 Edition~
Subtitle review priority will decided based upon my whims alone. Though if you yell at me in this thread, I’ll at least consider your possibly valid points.
In-Scope Releases*:
Spoiler for
*Accurate as of 8:45 PM CDT, 10/26/16.
Current Review Order:
- [???] ???
- [???] ???
- [DameDesuYo] Soushin Shoujo Matoi (one of these days, I swear)
Out-of-Scope (releases that I will not review for whatever reason):
Spoiler for
Things to remember:
- If a show has already been reviewed, you won’t find it in this queue. Try the Review Summary.
- Releases over a month late will not be reviewed. As if I’m one to judge.
- For fansubs, only 02 releases and beyond will be considered for review.
- Re-encodes/fly-by-night groups will not be reviewed.
oh boy
MRW watching Crunchyroll/Aniplex’s Occultic;Nine.
https://www.nyaa.se/?page=view&tid=859374
Scroll down
Funny, I’ve always seen WhyNot as being little more than Commie groupies.
I guess the starving snake has nothing left to eat but itself.
Izetta needs it the most imo. What with three choices and all. Plus apparently there’s some German that not everyone did right or something?
After that do Yuuri!!! because I want it.
Also It’s Yuuri!!!, not Yuri!!!. Fuck official names that ignore the “ー” and title the show after the wrong fucking character[/i].
(And yes, I know you have to use the official name for the review, so that people can find the damn thing, but still. Hmph :1)
Each group didn’t do the German right. Goes for both the group I’m subbing it for and Chihiro. Crunchyroll as well. We did fix it in the patch. Though we just derped on the ending title again (Forgot to check it like the last episode. Seems CR messes it up two times in a row now.)
The German stuff doesn’t affect the viewing of the show though. If it was tons of signs… then yeah, sure.
Gonna watch some shows and catch up tonight. Then reviews will start back up tomorrow with Occultic.
>Sees you on steam playing games
( ͡° ͜ʖ ͡°) sure
Delicious! Pretty Girls Mahjong Solitaire is too addictive. ;_;
>Been away from anime stuff and this butthurt-“fansubbers”-den for 2-3 months.
>Review Summary and Review Queue is back.
>Still can’t find any “fansub’s” review.
Wait, they’re dead.
Fune wo Amu, please!
I heard the live action’s amazing.
You can see it on the list. D_S has to wait for subbers to release episode 2, anyway.
From what I’ve seen in the first episode, the show’s likely gonna be this season’s Rakugo Shinjuu, i.e. a well-told, no-bullshit story about people who look and behave like actual people.
I forgot about D_S’ 2 episodes rules.
Thanks btw.
What about Ajin? There are some random subs.
The RWBY rip-off? Eh…
Brave Witches.
Why you forget pantsu girls?
Wouldn’t I have to watch the original series to know what’s going on? Don’t really want to make ignorant corrections to lines if they make sense to fans of the series.
Not really? It’s not really a sequel. Kind of a spin-off lol. I mean, sure, it has the same enemies, uses the same gear and weapons, but it doesn’t have the same chars.
Its like what WWW.Working did with Working, except the girls only wear panties and fly.
u wot
I expect nothing and I’m still let down.
Gotta drop the GJM-DDY Flip Flappers release as well. Damn shame, I had a really good post going too.
That’s what happens when you get the in-house script from Crunchyroll on shows like Flip Flappers. There’s not much to change besides adding flair and correcting maybe 1-3 minor mistakes.
Looking forward to the one-hour turnaround on future episodes then. \o/
None of us try to go that fast anymore though. Why go for speed when the official subs beat you every time?
Instead, we spend more time doing proper TSing and making sure no TL errors do slip through, as well as considering edits carefully, whether that means leaving alone something CR did, improving it slightly, or rewording it altogether.
Some simulcast scripts are a lot better than you’d think, because CR’s own translators are actually very good when given the chance to do it themselves.
Oh, I guess I should add that none of us adjust our schedules to sub either, which is a big part of why things don’t get speedsubbed.
Like I said, why go for speed? The legal options win every time.
“Fansubs”
“Joint”
Don’t know if you’ve been told about this yet, but for some godforsaken reason, Girlish Number has two different sets of official subs. Crunchyroll and The Anime Network both have very different sets of subs to each other. Not sure what’s going on bts to have them using different ones from each other, but worth bearing in mind if you’re going to look at official subs for Girlish Number.
Well well well. That sounds fun.
The same applies to ClassicaLoid and presumably other shows that both The Anime Network and Crunchyroll are simulcasting. The Anime Network subs are done by Sentai Filmworks’ translators and should show up on the eventual Blu-rays.
I would like to see a comparison between the ClassicaLoid subtitles in particular.
How can you tolerate ClassicaLoid?
It’s certainly wacky, but I respect it for the original concept and I appreciate anything that shines a spotlight on classical music.
Higher priority for Fune wo Amu, please? Mostly because:
a) Amazon is fucking up so badly that even people who default to legal streams are browsing for the best fansub.
b) The difference between an A- and B-grade fansub is relatively unimportant in, say, an action-adventure show, but it’s crucial in a drama centered around dictionaries and the precise meanings of words.
>Commie
>Davinci
You could just… not watch it, yeah?
Commie seemed fine to me.
What about Zaregoto? Commie just released a v1.
But why?