Some of the translations here… Wow.
Fansub Review
[Dub] Review: Future Card Buddyfight (Episode 02)
You may be wondering why I would review this show’s dub instead of the dub from the highly acclaimed mediocre action-comedy series Space Dandy.
This review probably won’t give you the answer you’re looking for.
Translation Party: [HorribleSubs vs. m.3.3.w vs. Vivid] D-Frag! (Episode 01)
Disappointment: the anime.
Fansub Review: [FFF] Witch Craft Works (Episode 02)
Figured I’d get a review out of the way if I was watching the episode anyway. But don’t expect my logic here to hold up anywhere else. That’d be effort.
Failsub Review: [shi0n] ImoCho – Recently, My Sister is Unusual (Episode 02)
These subs are a disease that can only be cured by death.
Fakesub Review: [Anime-Koi] Hamtaro Season 2 (Episode 01)
I’m a little confused that Solaristics edited this one, since he should probably know 10-minute edits get disqualified.
Translation Party: [Baka-Chi vs. Commie vs. FTW vs. HorribleSubs] Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren (Episode 01)
Since the series is mostly known for its “person says something crazy, other person plays the straight man” dialogue, that’s pretty much what this party’s gonna focus on. So expect slightly longer than usual comparisons.