So I hear Doremi picked up a laid-back, easy-to-do slice-of-life moe comedy.
Fansub_Tips
Metasubbing Corner: Jokes in Anime Subtitles
Sup.
Now that I’ve basically retired from active subbing altogether, I’m gonna give this a whirl for a bit, should be an experience to remember.
Article: If Fansubbers “Edited” Hollywood Movies #1
It has now come to a point where most of the people who are editing or QCing my scripts are basically these guys.
How to Emphasize via Italics – A Handy Guide for Retarded Editors
If you’re wondering whether the title refers to you or not, that means it does.
Things That You For the Love of God Should Not Do
Most of these horrible, horrible things happen in old official rips from more then ten years ago, but you’d be surprised at the shit that still pops up.
The Absence of Desu or The Tragedy of Seriosity
Suiseiseki’s constant desu-ing is the primary lasting artifact of the Rozen Maiden series (well, besides hot Suigintou porn). So the absence of “~desu” from the fansubs released thus far of Rozen Maiden is… troubling.
How to Edit Crunchyroll’s Maoyuu Yuusha
Don’t say that Crunchyroll’s Maoyuu is the best script ever when the reality is you just can’t fucking edit.
Translation Advice: Gomen Nasai
The number one goal of any translation should be to convey with 100% accuracy the perfect, original meaning of a line. For this reason, “gomen nasai” should not be translated.
How to Fansub Anime
A lot of people have asked me, “Dark_Sage, how do you fansub anime?” It’s easy, my friends, let me show you how!