Just this group and [DameDesuyo] to do.
translation review
Translation Review (Crunchyrip): [Commie] Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaete mo Omaera ga Warui! – 01
Commie has put their hat into the ring.
Translation Review (Crunchyrip): [Asuka Subs] It’s Not My Fault I’m Not Popular – 01
Here’s the first of the crunchyrip TL reviews. Since all you have to do is to just copy and paste the crunchy script without modifying it in order to get the same score as them, if you DO modify it but fuck up some lines, you get an automatic fail. Preserving or improving the script will get you a pass.
Translation Review: [HorribleSubs] Watamote – 01
How will Crunchy handle the most awesomely awesome show of the season?
Translation Review: [FTW] Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui – 01
Will FFF and UTW do this show of the season justice?
Translation Review: [EveTaku] Rozen Maiden Zurückspulen – 01 (v1)
And the last review for this series goes to Evetaku. They also released an earlier v0 version, but they only changed a few lines for this release, nothing major that I could see.
Translation Review: [HorribleSubs] Rozen Maiden (2013) – 01
Crunchyroll deserves an A for not making me listen to any goddamn Ali Project for the billionth time -_-#
Translation Review: [Aidoru] Rozen Maiden (2013) – 01
So Aidoru decided to oversub a show without even finishing the last show they were working on. Classic.
Translation Review: [Asenshi] Rozen Maiden (2013) – 01v2
Now that we’re done with half-assed speedsubs, will a real fansub group show us how you handle the most oversubbed show of the season?
Translation Review: [quicksub] Rozen Maiden – 01
The question is always asked: Can /a/ sub an animu?